La  mémoire   des  Esclaves  
 Edouard Clissant:  Nous savons peut-être comment fonctionnait la mémoire collective dans les pays de l'Afrique noire et c'est d'abord par l'organisation de l'existence par tranches d'âge dont le passage de l'une à l'autre donnait lieu à des rituels imposants où se trouvaient chaque fois rassemblées ou ramassées non seulement la mémoire immédiate de la communauté mais aussi et surtout sa mémoire lointaine ou ancestrale
  les chants des griots et des conteurs transmettaient la chronique de la nation le départ des ancêtres pour l'autres versants des eaux et exhalent la douleur de leur exil. ces mémoires sont tournées vers la vie intérieure de la communauté,elle ne semblent pas portées par une agressivité particulière envers un ennemi ou un étranger.
  Mais les peuples de l'Afrique noire ont été longtemps coupés de toute relation avec leur diaspora.
Les mémoires des gènes sont d'une autre espèce, leurs mutations insoupçonnables   échappent encore au   raisonnement
ppda46ae3c.png
 Ismema mar is issu hari irma saqumu mi-is usbu sara tare di  = MISIDE
j'ai vu  ma mère  pour la dernière fois de l'année dernière le 9 septembre après notre rencontre  je l'ai regardée s'éloiger vers le bateau  Nosekeni Fanny Madela qui devait la ramener sur le continent et  l'idée m'a traverser l'espris que je ne la reverait jamais plus. ses visites m'ont toujours fait un immense plaisir et la nouvelle de sa mort m'a durement frappé.  d'un coup je me suis senti seul et vide.
NELSON  MADELA   dans notre vie nous côtoyons  pas des dieux mais êtres ordinaires...
 I saw my mother  for the last time of the year last September 9 after our meeting
 I looked towards the boat s'éloiger  Nosekini Fanny Madele  which was to bring the continent and  the idea  me through the smitten than I dreamed of never again.
 his visits have always been a pleasure and the news of his death  me hard frappé.d a sudden I felt lonely and empty.
 MADELA  NELSON  in our lives we meet no gods, but ordinary people .
ppb3b05da2.png
ppcff1110b.png
pp69e9f230.png
Annuu kasu su qar ra di
Emugaasu lama har tebusu
al kam  ma mut tis ti amat izziza at ta
Lip saha kab ta tas lib busu lip pusu
 Sum mala sema ta amat ka
Maa tuni tame sim ma si lip pa saha
Ismee ma zik ri abisu  an sar
Uste sir har rana sama uruhusa su tar di
Ithima liu anmu me kusu ti ama ti see mama
                   Annuu  kasu su gar  ra di
les troupeaux d'êtres de chaque maison tous le mensonge n'est pas le chemin des dieux.   En langue  Soninke   

 the herds of people in each house all the lie is not the way of the gods . Language  Soninke      
pp25e84446.png
ppf735090c.png
     Aborder l'excision des femmes sans connaître la traite des  Afro à Merow-Farafreh c'est comme aller en haute mer sans savoir nager
Addressing female circumcision without knowing trafficking in Afro-Farafreh Merowe is like going on the high seas with
pp570f6c70_1b.jpg
ppad29f61f_1b.jpg